Jean-Christophe Verstraete over woordenboek Umpithamu: "Je bestudeert niet alleen de taal, maar een hele cultuur"

Umpithamu

Professor Jean-Christophe Verstraete werkte 17 jaar lang aan een Umpithamu woordenboek, samen met enkele Lamalama inwoners van Cape York. Dit is het eerste woordenboek van een inheemse taal dat verschenen is in de laatste 20 jaar. 

"Umpithamu is een van de talen van de Aboriginals in het noordoosten van Australië, in Cape York", zegt professor Verstraete. "Het is één van de vijf talen van de Lamalama­gemeenschap en ik heb er vooral gewerkt met de twee laatste echte sprekers van de taal. De twee zussen Florrie Bassani en Joan Liddy groeiden op met de taal en waren cruciaal voor het opstellen van het boek."

Sinds de door van beide vrouwen zijn er geen Aboriginals meer die de taal actief gebruiken. "Het woordenboek is dan ook een vorm van erfgoed. Niet alleen taalkundigen en antropologen kunnen hier mee verder. Het is ook een manier om de taal door te geven aan de nakomelingen."

Lees Jean-Christophe Verstraetes interview met de Australische nieuwszender ABC op arts.kuleuven.be.

Ander nieuws